МОСКВА, 18 сен - РАПСИ. Арбитражный суд Москвы 8 октября повторно рассмотрит иск ООО "Издательство АСТ" о взыскании 24,76 миллиона рублей с издательского дома "КукБукс" за незаконное использование товарного знака "Шаг за шагом", говорится в материалах суда.

"Издательство АСТ" также просит в иске обязать ООО "КукБукс" удалить со своего сайта предложения к продаже книг в серии "шаг за шагом": "Выпечка. Шаг за шагом.

Наглядные рецепты с фотографиями", "Быстро и просто. Шаг за шагом", "Итальянская кухня. Шаг за шагом", "Азиатская кухня. Шаг за шагом" с размещенным на них обозначением, сходным до степени смешения с товарным знаком, который зарегистрирован на истца.

Дело слушается повторно. Арбитражный суд Москвы ранее отклонил иск ООО "Издательство АСТ". Апелляционная инстанция оставила в силе это решение. Однако Суд по интеллектуальным правам РФ отменил эти судебные акты и оправил рассмотрение дела на пересмотр.

Товарный знак со словесным обозначением "шаг за шагом" был зарегистрирован в Роспатенте 13 июля 2005 года на имя ООО "Издательство Астрель" в отношении товаров и услуг 16, 28, 41 классов МКТУ, в том числе: книги, издание книг. На основании лицензионного договора от 20 ноября 2012 года исключительная лицензия на товарный знак была предоставлена истцу. Иск мотивирован тем, что ответчиком при издании и выпуске книг незаконно использовано обозначение "шаг за шагом", сходное до степени смешения с товарным знаком истца.

В свою очередь, как указал арбитражный суд Москвы в решении, между ответчиком и переводчиком книг в феврале 2012 года были заключены договоры на создание литературных произведений в виде литературного перевода отдельных книг иностранных авторов с английского языка на русский: "Frame by Frame.

Baking" (авторы – Christine Last и Linda Doeser), "Frame by Frame. Asian", "Frame by Frame. Italian", "Frame by Frame. Quick & Easy" (авторы – Christine France и Linda Doeser).

Согласно договору ответчик вправе подвергнуть редакторской правке созданное переводчиком произведение лишь с согласия последнего. Из договоров также усматривается, что их предметом являются литературные произведения, в наименовании которых фраза "шаг за шагом" является составной частью этих произведений, созданных творческим трудом автора – переводчика, в связи с чем на него распространяется принцип неприкосновенности произведения.

Суд первой инстанции отметил, что использование в наименовании литературных произведений словесного обозначения "шаг за шагом" не влечет нарушения прав истца в данном случае. Кроме того, доказательств использования ответчиком товарного знака в том же графическом, цветовом исполнении, как зарегистрировано Роспатентом, суду не представлено.

СИП РФ, отменяя судебные акты, отметил, что суды нижестоящих инстанций сделали вывод о том, что ответчик не нарушает права истца на товарный знак без исследования всех обстоятельств дела и представленных в материалы дела доказательств.

Издательский дом "КукБукс", основанный в 2004 году, специализируется на издании мировых бестселлеров в области кулинарного искусства. За прошедшие годы были переведены и изданы на русском языке книги наиболее известных в Европе и мире авторов: Джейми Оливера, Дели Смит, Гордона Рамзи.

"Издательство АСТ" – одно из крупнейших издательств,  которое выпускает книги практически всех жанров для самой широкой аудитории.